Saturday 26 April 2008

acclimatising / aclimatización

looks like good weather is here to stay. forecast is fair & sunny for the next couple of weeks with temps soaring to the high 20C. due to suitable heat & fertilising, the plants are growing fast and plenty of them have already branched. have started slowly exposing them to the sun for longer periods, hoping that they'll be up & running outdoors mid may.

parece que el buen tiempo está aquí para quedarse. el pronóstico está despejado & soleado para las póximas dos semanas con las temperaturas disparándose a los 20C altos. debido al calor y fertilización adecuada, las plantas están creciendo rápido y muchas ya han ramificado. he empezado a exponerlas al astro rey durante periodos más largos, confiando en que a mitades de mayo estén listas para habitar en el exterior.

Thursday 24 April 2008

buena mulata

i became aware of the buena mulata variety through jeff nekola's heirloom archive and got seeds through a trade from denmark (malus rustika). john f was kind enough to provide some information about the variety from the book 100 Vegetables and Where They came From by ww weaver: "american folk artist pippin found the pepper for my grandfather in the 1930's. although no one knows exactly where it comes from, oral history places it in nicaragua...its best uses are in colorful salsas and in one of the secret flavoring ingredients of nicaraguan cookery: vinagre de buena mulata, made with white wine vinegar, buena mulata peppers, garlics and cilantro. a delightful addition to soups, sauces and dressings. it is also good in marinades for goat....[ he goes on to talk about a similar pepper being illustrated in a 1542 book but that pepper ripened green to red but another ripened black to red] so we may assume that such color shifting must have existed since pre-columbian times. buena mulata is probably a selected strain of this type of mutation, a real pepper mulatto in its robust blend of colors and a true rainbow of flavors as well."

tomé contacto con la variedad de buena mulata a través del archivo de jeff nekola y obtuve semillas a través de un intercambio con dinamarca (malus rustika). john f ha tenido la amabilidad de proporcionarme información adicional del libro 100 Hortalizas y su Origen de ww weaver: "el artista americano pippin proporcionó el pimiento para mi abuelo en los 30. aunque nadie conoce exactamente de dónde proviene, la tradición oral lo ubica en nicaragua ... sus mejores usos son en salsas llenas de color y en uno de los ingredientes secretos de la cocina nicaragüense: el vinagre de buena mulata, hecha con vinagre de vino blanco, pimientos de buena mulata, ajos y cilantro. un aderezo ideal para sopas y salsas. también es ideal para marinar el cordero.... [continúa hablando de un pimiento similar ilustrado en un libro del 1542, pero que maduraba tanto de verde como de negro a rojo] por lo que puede suponerse que tal cambio de color durante la maduración puede haber existido desde la época precolombina. el buena mulata es probablemente una variedad seleccionada mediante este tipo de mutación, un pimiento mulato representa una sólida combinación de colores así como un verdadero arco iris de sabores."

Sunday 13 April 2008

third month / tercer mes

roughly along the thrid month mark, just carried out the long overdue repotting. while transplanting and in order not to disturb the roots, i took the chance to cull the weaker looking plants (originally had two plants per pot) and i have ended with 34 pots corresponding to 31 varieties. now it is time to slowly increase their sun exposure day by day before permanently moving them outdoors.
alrededor del tercer mes, he llevado a cabo un transplante bastante retrasado. al transplantar y para no dañar las raíces, me he desecho de las plantas más débiles (tenía 2 plantas en cada macetilla), acabando con 34 macetas correspondientes a 31 variedades. ahora es el momento de empezar el proceso de aclimatización, incrementando poco a poco la exposición al sol antes de moverlas permanentemente al exterior.

Saturday 12 April 2008

laos thailand cambodia

my brother continues touring south east asia and has sent his latest batch of seeds and pictures. these come from a market in vang vieng in laos, the old market in phnom penh in cambodia, and the last one from a market in ayutthaya in thailand. he enjoyed a laotian delicacy called laab, a meat salad well seasoned with chilli.

mi hermanco continúa con el tour del sudeste asiático y ha enviado la última remesa de semillas y fotos. estas son de un mercado en vang vieng en laos, el mercado viejo de phnom penh en camboya y la última de un mercado en ayutthaya, tailandia. en laos disfrutó del laab, una ensalada de carne bien aderezada con chiles.

Friday 11 April 2008

first flower / primera flor

season's first flower is a japanese santaka, seeds came from the chilewoman. plant grew under artificial lighting, bloomed only 67 days after germination and have had not time to transplant it yet...

la primera flor de la temporada es una santaka japonesa, las semillas donadas por la chilewoman. la planta ha crecido bajo luz artificial, floreció sólo 67 días después de la germinación y todavía no he tenido tiempo para transplantarla...

Monday 7 April 2008

merkén

a colleague has brought me back some merkén from santiago called, rather appropriately, chili from chile! the merkén, a cooking powder traditionally used in mapuche indian cuisine is made from smoked & ground cacho de cabra chillies and cilantro seeds. there are 3 varieties in the pack: garlic, oregano & special merkéns. time to put my chilean cooking book to good use...

un colega me ha traido merkén de santiago, muy apropriadamente llamado chili de chile! el merkén, un pimentón usado en la cocina tradicional mapuche está hecho de chiles de cacho de cabra y semillas de cilantro ahumadas y molidas. en el paquete vienen 3 variedades: merkén al ajo, al orégano y especial. es hora de dar un buen uso a mi libro recetas chilenas...